kumbaworld
Bus dem shut (o ´Pyaka´)
Marley, Bob
(Bob Marley, 1966)

"Bus dem shut" és la pronúncia de "burst them shirt" (fer esclatar llur camisa), com qui treballa de valent

Life is for man to live (Let man live life! Ba, ba, ba-ba, ba-ah!);
Bread is for man to eat (Let man eat bread! Ba, ba, ba-ba, ba-ah!).
Bread and pyaka:
Cut down pyaka-yism!
Bread and pyaka:
Cut down pyaka-yism!

Everyt´ing ya run dung ´pon;
Everyt´ing ya run dung ´pon;
Everyt´ing ya run dung ´pon;
Everyt´ing ya run dung ´pon.
Come, we go reason now;
Come-a, come-a come-a, we go reason now (we deh go reason now);
Come-a, come-a come-a, we go reason now (we deh go reason now);
Come-a, come-a come-a, we go reason now (we deh go reason now).

Where do you stand for happiness (wa-la, wa-la!)
When you no say you no want it,
While some o´ dem (some o´ dem, some o´ dem) out deh, eh!

I bus dem shut right now
Fi get it.
Bread and pyaka:
Cut down pyaka-yism!
Bread and pyaka:
Cut down pyaka-yism!

Woman feel the pain;
Man suffer, Lord.
Woman feel the pain;
Man suffer, Lord.

Come-a, come-a, come-a: we go reason now;
Come-a, come-a, come-a: we go reason now;
Come-a, come-a, come-a: we go reason now;
Come-a, come-a, come-a: we go reason now;
Come-a, come, come-a: we go reason now;
Come-a, come-a, come-a: we go reason now.
Peeyah, peeyah, pyaka, come!
Peeyah, peeyah, pyaka, come!
Peeyah, peeyah, pyaka, come!
A-come-a, come-a, come-a: we go reason now;
A-come-a, come-a, come-a: we go reason now;
A-come-a, come-a, come-a: we go reason now;
Oh, come-a, come, come-a: we go reason now;
Bread and pyaka;
Sister pyaka;
Bread and pyaka;
Sister pyaka;
Cut down pyaka-yism!
Cut down pyaka-yism!
Cut down pyaka-ysim!