No Oblidaré mai
el meu Club d´Esplai
passant amb els companys
els meus millors anys.
Anàvem tots plegats
(anàvem tots plegats)
Sempre d´excursió
(sempre d´excursió)
Gaudint de la natura
(aaaaaa)
Cantant una cançó.
Obertes les mans amb la cara al vent
(amb la cara al vent)
La nostra amistat un camí va fer
(un camí va fer)
Som com a germans, som molt bona gent
(som molt bona gent)
Vine al nostre Club, és el més valent.
I com que som un bon estudiant,
m´han regalat un amplificador,
una guitarra per fer es "Kumbayà"
posant a tope es distorsionador.
He fet versions de totes ses cançons
i els monitors ara estan emprenyats;
i avui horabaixa m´han telefonat
per anar a n´es Club d´Esplai de Washington.
Cantaré en Anglès:
Hola amics! Que tal i com estau?
I saludant, i saludant li fotré ritme de bacalao.
Heu de fer com jo i donar
a n´es Club un poc de canya
que en Joan Petit quan balla,
sempre balla rock ´n roll.
Cantaré en Anglès...
el meu Club d´Esplai
passant amb els companys
els meus millors anys.
Anàvem tots plegats
(anàvem tots plegats)
Sempre d´excursió
(sempre d´excursió)
Gaudint de la natura
(aaaaaa)
Cantant una cançó.
Obertes les mans amb la cara al vent
(amb la cara al vent)
La nostra amistat un camí va fer
(un camí va fer)
Som com a germans, som molt bona gent
(som molt bona gent)
Vine al nostre Club, és el més valent.
I com que som un bon estudiant,
m´han regalat un amplificador,
una guitarra per fer es "Kumbayà"
posant a tope es distorsionador.
He fet versions de totes ses cançons
i els monitors ara estan emprenyats;
i avui horabaixa m´han telefonat
per anar a n´es Club d´Esplai de Washington.
Cantaré en Anglès:
Hola amics! Que tal i com estau?
I saludant, i saludant li fotré ritme de bacalao.
Heu de fer com jo i donar
a n´es Club un poc de canya
que en Joan Petit quan balla,
sempre balla rock ´n roll.
Cantaré en Anglès...